Blog: Indigenous Australian Languages
The AIATSIS blog is our space to showcase our expertise, and for you to discover the stories behind the work we do and the items we are working on.
We'd love to hear from you, but please read our comment guidelines before joining the conversation.
A month after the bombing of Darwin in 1942, a parachute came down on Rirratjingu lands on Bremmer Island. Read how Wandjuk Marika rescued American pilot Flt Lt Clarence Sanford.
Laurie Baymarrwaŋa (1917-2014) was a humble and inspirational leader from the Crocodile Islands who spent a lifetime teaching and promoting Yolŋu language, knowledge and culture.
As a part of AIATSIS’ Ngunawal Revival Project, we assisted in writing an acknowledgment of country in Ngunawal, which PM Malcom Turnbull has said in Parliament. But on what other occasions have Indigenous Australian languages been used in Parliament?
I had been living and working in western Arnhem Land since the late 1980s and had learned languages which linguists now collectively refer to as Bininj Kunwok, so the obvious thing to do was to record the stories in the first language of those people who had expert knowledge about ngurrurdu or kurdukadji ‘the emu’.
For many years, AIATSIS has been looking after Arthur Capell’s archive of over 230 reels that contain language recordings.
Archives, or manuscript collections, form over time. In the process, a structure develops, a shape which reflects the way the content has been created and organised.